Мне бы хотелось добавить сюда раздел со стихами, разве вы не балуетесь рифмоплетством? Я - бездарная, ни рисовать, ни музицировать, ни на компе там чего - нибудь смастрячить не могу, а вот стишки крапаю. Наслушаешься, и прет изо всех дырочек, спасу нет.
Да,размер"Сапфира"порушен,но суть донесена.Если бы я не знала,что это перевод,то решила бы,что автор ты,Lasombra.Хотя ты и есть автор этого стихотворения.Очень красивое и изящное творение,в твоём стиле.
Сообщение номер: 42
Зарегистрирован: 03.12.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.05.08 23:47. Заголовок: Я потрясена!Твои сти..
Я потрясена!Твои стихи,Lasombra,всегда приводили меня в восторг и вызывали бурю чувств и эмоций.Но это особенно!А можно вопрос?Ты про"Darkvawe на бумаге"написала.Тебя кто-то из авторов выставленных картин впечатлил?
Сообщение номер: 48
Зарегистрирован: 21.08.07
Откуда: Северная Венеция
Рейтинг:
2
Отправлено: 20.06.08 10:27. Заголовок: Все замечательно, то..
Все замечательно, только что-то у нас тут все серьезно. Лето ведь, свет, радость. А ну, Федору Сумкину посвящается. Хоббичья народная, плясовая:)
Начнем мы сказ о Фродо бравом, О том, как он (почти) один В бою заведомо неравном Зла силы разом победил. Поверьте, этому немало Другой герой наш подсобил. Не знать бы повести начала, Когда б себя он не явил. Когда бы не морийский гоблин, Что мимо проходил.
Однажды в мирный уголок Маг Гэндальф заходил. И о Кольце, что Мрак берег, Он сказ свой заводил. И в комнате камин трещал… Вдруг свет померк, закрыт. Наш хоббит тут же «Ой!» сказал, О прочем позабыл. А это был морийский гоблин, Он мимо проходил…
И вот уже втроем с друзьями Герой путь ладит прочь. Но недалече, за полями, Друзей накрыла ночь. Лишь где-то тень в траве мелькнет, Таятся, будто мыши. За ними Всадник вскачь идет. Им вой загробный слышен… Но это был морийский гоблин, Он в терний угодил!
В трактире весело гуляли! Но, обстановки не узнав, Там песни дружно распевали, Прыжком в поднос попав. Но даже сей конфуз досадный Не портил будто ничего… Тут Мерри крик издал надсадный, Заметив Одного. А это был морийский гоблин. Он выпить заходил.
В один из дней весьма печальных Отряд сражался на горе. И после лет весьма банальных Стояла Заветерь в огне. Вдруг ход сраженья изменился, Врассыпку бросились враги. Пред ними кто-то появился, А кто – так вызнать не смогли (или не успели) Да это был морийский гоблин! Он мимо проходил!
И вот уж в Мории отряд И продвигается с опаской. Шагают, выстроившись в ряд, Свет жезла оживляет краски. Тут жуткий крик из-за угла Раздался, эхом прокатившись… Порой судьба бывает зла – Отряд наш схоронился в нише. А это был морийский гоблин, Родню он посетил…
Покинув горный лабиринт, Спустились к Нимродели. Но нет покоя даже тут! В лесу тень углядели… Вдали от тьмы при свете дня Опасность презирая, Погнались за врагом, крича… Окрестных птиц пугая… Бедняга наш морийский гоблин! От них как припустил!
Вот по реке вниз правят к морю, И лодка их легко скользит. Но тут на хоббитово горе Плеск с фырканьем пронзили мрак. Друг к дружке хоббиты прижались, И свистнула стрела. В ответ вой с руганью раздались – Летунья цель нашла. Да, это был морийский гоблин. В реке он лапы мыл.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет